명상과 우상 사람이기도와 믿음을 갖기 시작한 것은 언제부터입니까. 세계의 다양한 신앙은 하나님의 상징과 우상 명상 등을 통해 사람의기도의 모습을 전해 왔습니다. 명상 체험을 통해 정신 세계 탐구하고 그 경험을 미술로 변환 해왔다 타르타로스 재팬은 명상 세계를 인류의 믿음과 집합 무의식의 원천으로 존재라고 파악하고 있습니다. 이번 전시는 신작 명상 회화 우상 미술을 더한 국내 최초 개인전입니다. 과거의 역사적인 예술을 인용 우상 시리즈는 대표적인 우상 조각 이외에 조선 시대의 대왕 초상화를 인용 한 신작 회화를 발표합니다. 瞑想と偶像 人が祈りや信仰を持ち始めたのはいつからでしょう。世界の様々な信仰は神のシンボルや偶像、瞑想等を通じて人の祈りの姿を伝えて来ました。 瞑想体験を通じて精神世界の探求を行い、その体験を美術に変換して来たタルタロスジャパンは、瞑想世界を人類の信仰や集合無意識の源泉的存在と捉えています。今回の展示は新作瞑想絵画に偶像美術を加えた韓国初個展となります。過去の歴史的な美術を引用する偶像シリーズでは、代表的な偶像彫刻に加え、朝鮮時代の大王肖像画を引用した新作絵画を発表します。 Meditation and idols Since when did people start to have prayers and faiths. Various faiths in the world have conveyed the form of human prayer through God symbols, idols, meditation, etc. Tartarus Japan, who has explored the spiritual world through meditation experience and has transformed the experience into art, treats the meditation world as a source of mankind's faith and collective unconsciousness. This exhibition It will be the first solo exhibition in Korea that adds idol painting to new meditation paintings. In the series of idols quoting historical art of the past, in addition to representative idol sculpture, we will present a new painting citing queen portrait of Joseon Dynasty. https://www.gongcraft.net/visit
It is the details of the Korean performance of the digital outsider that I curated. Live paint, talk event, cross paint live show of 4 artists of Japan and Korea, exhibition at gallery. We will hold in Seoul and I will participate, too
내가 기획 큐 레이션 한 디지털 아웃 사이더의 한국 공연에 대한 자세한입니다. 라이브 페인트, 토크 이벤트, 일본과 한국의 예술가 4 명의 크로스 페인트 라이브 갤러리에서 전시회. 서울에서 개최하고 나도 참가합니다 私が企画キュレーションしたデジタルアウトサイダーの韓国公演の詳細です。ライブペイント、トークイベント、日本と韓国の芸術家4名のクロスペイントライブ、ギャラリーでの展示会。ソウルで開催し、私も参加します |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. Archives
10月 2022
Categories |